The fire escape's way over... what? | ทางหนีไฟอยู่ตั้งตรงน .. อะไร |
So the woman went home, took a pillow off her bed, a knife from the drawer, went up the fire escape to the roof, and stabbed the pillow. | ดังนั้นผู้หญิงคนนั่นไปที่บ้าน เอาหมอนมาจากเตียงนอน มีดจากในลิ้นชัก ขึ้นไปทางบันได้หนีไฟสู่หลังคาและแทงหมอน |
When are you gonna realize that I had a better life before you climbed up my fire escape four years ago? | แล้วเมื่อไรเธอจะรู้ตัวนะ ว่าฉันมีชีวิตที่ดีกว่านี้ ก่อนที่เธอจะปีนบันไดหนีไฟ เข้ามาหาฉันเมื่อสี่ปีก่อน? |
Um, did you leave the fire escape window open for Sergio to get out? | คุณได้เปิดหน้าต่างหนีไฟทิ้งไว้ ให้เซอร์จิโอออกไปหรือเปล่า |
We can go down the fire escape to the parking lot in, like, seconds. | เราลงไปทางหนีไฟได้ ไปที่ลานจอดรถ อย่าง แป๊ป |
Beckett, got a guy on the fire escape heading your way. | เบ็คเก็ท มีคนมุ่งหน้าไปทางคุณ อยู่ที่บันไดหนีไฟ |
♪ I'm on a fire escape ♪ | # I'm on a fire escape # |
You sneak up the fire escape here and smash Poppy's showroom window. | เธอแอบไปที่บรรไดหนีไฟตรงนี้ และทำให้กระจกของโชว์รูม Poppy แตกซะ |
Oh, do we get to climb fire escapes and wear stockings on our heads for that part? | โอ้ เราต้องปีนบันไดหนีไฟด้วยหรือเปล่า? และก็ต้องสวมถุงเท้าไว้บนหัวตอนปีนด้วย |
I found it on the fire escape, but I wanted to wait and open it with you. | ฉันเจอมันที่ทางหนีไฟ แต่ฉันรอเปิดมันต่อหน้าคุณ |
Uh, I left by the fire escape. No one saw me. | อืม ผมหนีออกมาทางหนีไฟ โดยไม่มีใครเห็น |
We got eight entrances and exits, all on the ground floor, and a fire escape in the back. | เรามีทางเข้าและออกอยู่ 8 ทาง อยู่ชั้นล่างหมดเลย แล้วก็มีทางออกหนีไฟอยู่ด้านหลัง |